ログイン | トップ

 現役通訳が教える! 英会話、その前に。  マガジンID:01970
英語が喋れたらいいのに。と、お考えのアナタ。 イキナリ英会話学校になんて行かないで下さい。 英語を喋る前に、日本語でやっておくべきことがあります。 英会話以前の心構え。 これさえ踏んでおけば、あなたの英会話能力は、飛躍的に伸びます。

最終発行日:2008年8月22日 総発行回数:17回
登録日:2008年8月2日 読者数:15
発行周期:平日日刊 登録料:無料
バックナンバー:全て公開 発行者のホームページ

 メールアドレスを入力
  
  

バックナンバー

 日本の語順を逆手に取る。
  発行日時:2008年8月22日 マガジンNo.01970
><><><><><>               <><><>
<><>< 現役通訳者が教える! ><><><><><><><>
<><><><><> 英会話、その前に   <><><
<><><< vol. 17 ><><>

こんにちは、fumoです。


日本語は、目的語を一番先に言うことが多いです。
目的語、動詞 (日本語は省略)の順番。
けれど、英語は主語、動詞、目的語の順番。
頭では分かっていても、ついポロリと目的語が出ちゃうんですって・・・。

I will send e-mail. 

と英語で言おうとしても、日本語では「e-mail送ります」なので、
つい「e-mail・・・」で言い出してしまったりします。

そこは、もうつなげるしかない。
「e-mail・・・will be sent soon」(ムリヤリ受動態に) 
「e-mail・・・。I will send e-mail to you!」(
重要単語なので、重複させました!!)

臨機応変です。
ちょっと文体はおかしくても、意味は通じます!

><><><><><>               <><><>
<><>< 発行者:fumo   ><><><><><><><><>
<><>< website: http://easyeasyenglish.shanari.com <><>

  FAQ・ヘルプ | 利用規約 | メルマガ発行規約 | 広告掲載規約 | 個人情報保護方針 | 会社概要  
Copyright(C) 2002-2007 INFOCART,INC. ALL RIGHTS RESERVED.
インフォカート |  無料情報ドットコム