ログイン | トップ
バックナンバー
マガジン内検索

 現地で使われる本物英語  マガジンID:07584
ネイティブが実際に会話やネットで使うなしえかなか勉強できない本物の英語を教えます。

最終発行日:2014年1月24日 総発行回数:1回
登録日:2014年1月21日 読者数:9
発行周期:毎日 登録料:無料
バックナンバー:全て公開

 個人情報の取扱いについてをご確認の上、メールアドレスを入力して購読してください。
  
  

バックナンバー

 腹割って話してくれよ
  発行日時:2014年1月24日 マガジンNo.07584
こんにちは。僕のメルマガに登録していただきありがとうございます。
このメルマガでは僕の海外生活の経験から実際に役に立った表現や
ネイティブスピーカーが日常会話やネットで使っているなかなか日本では
学べない英語を教えていきます。やそれではさっそくはじめましょう。

 今日は気の使わないフランクな会話をしたいときにつかう"腹割って話してくれよ"という表現です。
"Just tell me, man to man."

では会話文の中でどんな風に使われているのでしょうか。映画 green hornet のワンシーン、ブリットが死んでしまった父親の元使用人ケイトに訪ねます。

ブリット: What did you think of my father?
俺の親父のことどう思ってた?
ケイト: He was fine.
まあよかったよ。
ブリット Come on. Just tell me.
おいおい、言えって。
ケイト: He was my boss. Nobody loves their
boss.
彼は俺のボスだ。ボスのこと好きな
使用人なんかいねえよ。
ブリット: Don't sugarcoat this Kate. You're
not gonna offend me. Just tell
me, man to man.
ほんわか言わなくたって言いいよ
怒らないから腹割って言ってくれ
ケイト: He was bit of a dick.
彼はちょっとクソ野郎だったな。

ちなみにdickというのはよく使う表現でチンコという意味ですがクソ野郎(チンコ野郎)
という意味でも使われます。例えば仲直りのときに
I'm sorry. I've been such a dick.
本当にわりー。俺どうかしてたわ。
なんて使いかたします。ぜひ使ってみてください。親密度が一気にUPします!

何かメルマガでわからなかったことや外国人との付き合い、海外生活での悩み、学校で習った理解できない文法、その他質問がありましたら
何でも聞いてください!!
 質問用メールアドレスはこちらです。kenbowpower@gmail.com

  FAQ・ヘルプ | 利用規約 | メルマガ発行規約 | 広告掲載規約 | 個人情報保護方針 | 会社概要  
Copyright(C) 2002-2010 INFOCART,INC. ALL RIGHTS RESERVED.
インフォカート |  無料情報ドットコム