| ■バックナンバー |
| ヨーロッパビジネスニュース Vol.5 | |
| 発行日時:2009年8月17日 | マガジンNo.03393 |
| 2009/8/16 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ ヨーロッパビジネスニュース Vol.5 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ ヨーロッパの新聞を毎日3-4紙読んでいる。佐藤一郎のメルマガ 著者:佐藤一郎 プロフィールは一番下にあります。 ロシアにても新車購買促進政策導入 Russia set for scrappage scheme http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8199511.stm アメリカやヨーロッパですでに行われている新車購買促進政策を、ロシア も導入する予定であるとBBCニュースが報じている。 この政策は現在保有する10年以上の中古車を手放し、新車を購入すること によって補助金がもらえるというものであるが、産業通商局長によると必 要な書類がなければできないということらしい。 当然といえば当然であるが、闇ルートから仕入れた車や、他国で仕入れた 車を横流ししないようにするための措置がしっかり出来上がっているとは 思えない。 ………………………………………………………………………………… ヨーロッパの二カ国が復活の兆し EUROPEAN PAIR LEAD RECOVERY http://www.cityam.com/news-and-analysis/ http://www.lefigaro.fr/economie/2009/08/13/04001-20090813ARTFIG00245-la-croissance-positive-en-france-au-2e-trimestre-.php City AM紙によるとヨーロッパ全体で今年0.1%市場が縮んだにもかかわ らず、フランスとドイツの二カ国はことに第二期に0.3%の伸びを見せた ことから、この二カ国は不況をすでに脱出しつつあると述べている。 確かにフランス紙Le Figaroもこの成長は生活必需品の購買が落ちなかった こととともに、新車購入促進政策により近隣諸国への自動車輸出が増えた ことによると述べている。 ………………………………………………………………………………… 住宅の抵当権行使が10%減少 Repossessions fall 10% after pressure on banks http://business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sectors/construction_and_property/article6795948.ece The Times によるとイギリスでは、今年二期に入って銀行による抵当権 行使が政府介入の結果からか10%減少している。 英国政府は各金融機関に住宅ローンの支払いが滞っている家庭に対して 猶予を与えるように通達を出していたが、その結果が現れたと見られる。 英国政府はそのほかにもいくつかの政策を打ち出しているが、そのなか でも特筆すべきものは、住宅ローン救済制度や住宅ローン補助制度とい うものがある。 この制度の説明は次回のメルマガで行うが、住宅バブルのために高額の 家を買うことになり返済に苦しむ市民を救済しようという政府の強い意思 が見て取れる。 ………………………………………………………………………………… 編集後記 先日、盛岡に遊びに行ってきました目的は本場の冷麺を食べることだった のですが、実際に食べ比べてみると味の違いがよくわかります。 私が行ったのは、食道園と盛楼閣でした(というか二杯が限界)結論から 言うと私は食道園の冷麺が好きです。 食道園は麺が盛楼閣よりも細めでスープも口に含んだ瞬間水かと思うぐら いあっさりしていますが、口の中でうまみと甘み広がります。 いつも十人くらい並んでいますが、並ぶ価値はかなりあると思います。 佐藤一郎 プロフィール 佐藤一郎は仙台生まれ、平凡に地元の中学、高校を可もなく不可もなく 平凡に卒業し、教師になるべく体育大学へ。そこを何とか卒業するも、 私に教師が勤まるのかという疑問を持ち始めたため地元企業に就職。し かし生来の好奇心に突き動かされ歴史と伝統のあるイギリスへ。そこで 英語を学んだ後運良く就職し10数年を過ごす。そして現在は再び地元で 海外関係の仕事をしています。 質問ご意見はこちらまでよろしくお願いいたします。 ichiro_nakajima@yahoo.co.jp ブログアドレス http://ameblo.jp/eurobiz1991/ 今週の言葉 there’s more than one way to skin a cat (John Ray’s ENGLISH PROVERB 1678)より。 意味:目的を達成するための方法はひとつだけではない。 このメールマガジンは、infomag 利用して発行しています。発行責任者情報、メルマガ解除はこちらまで。 http://www.infomag.jp/Site_3393.html |
|


